Een nieuwe taal leren door te bewegen

Een nieuwe taal leren door te bewegen

Bewegende kinderen Foto: Pexels

11 mei wordt het project Taal & Bewegen gestart dat anderstalige gezinnen helpt met het beheersen van de Nederlandse taal doormiddel van bewegen. Het doel van dit project is dat de anderstalige gezinnen zich zekerder voelen en meer gaan bewegen. Dit project wordt begeleid door Anja Winther. Zij is coach bij haar eigen bedrijf Winther’s Werk dat alles te maken heeft met beweging, fysieke- en persoonlijke ontwikkeling. Samen met Marjolein van Welzijn Stichtse Vecht begint ze dit project. Anja is van Deense afkomst, waardoor ze weet hoe lastig het is om een nieuwe taal te leren. Anja wil daarom anderstalige mensen graag helpen met het beheersen van de Nederlandse taal.

Wat houdt het project Taal & Bewegen in?

‘Wat wij heel graag willen is dat anderstalige gezinnen die in Nederland komen wonen door middel van bewegen de Nederlandse taal leren. Op die manier kunnen ze zich verbinden met hun omgeving en de samenleving. Ook willen we dat ze zich zekerder voelen en plezier krijgen in het bewegen.’

Waarom is er voor de combinatie bewegen en tegelijkertijd een taal leren gekozen?

‘Omdat je vaak ziet dat het moment dat je een beweging combineert met een woord, taal en/of geluid dat het veel makkelijker blijft hangen. Een taal leren in de vorm van een beweging sla je namelijk sneller op. Dat is hetzelfde als dansen, als je bijvoorbeeld een liedje gaat leren terwijl je danst onthoud je het liedje sneller. Je gebruikt namelijk een ander gedeelte van je hersenen als je deze twee dingen combineert, waardoor je makkelijker iets opslaat en aanleert. En het is natuurlijk leuker. Deze manier van een taal leren is ook effectiever. Ten eerste worden er geluk hormonen aangemaakt op het moment dat je gaat bewegen en ten tweede ben je niet alleen in je hoofd bezig, maar ook fysiek. Ook bevordert het je leerproces, het is een andere invalshoek en het is minder saai.’

Hoe ziet zo’n bijeenkomst eruit?

‘We beginnen samen met alle coaches, de volwassenen en de ouders, daarna gaan de twee groepen uit elkaar en aan het einde sluiten we weer met z’n allen af. Dit doen we juist om in te spelen in de behoeftes en het leerniveau van de kinderen en de volwassenen. We weten alleen nog niet welke van de twee groepen de taal beter en sneller leert doormiddel van bewegen, omdat we pas 11 mei beginnen en de groep nog niet hebben gezien natuurlijk. In het algemeen leren kinderen wel sneller een nieuwe taal dan volwassenen. De oefeningen bestaan uit balspellen waarbij we elkaar gaan introduceren, yogaoefeningen, krachttraining en oefeningen met springtouwen. Door middel van deze oefeningen leer je nieuwe woorden met elkaar kennen, verbinding met elkaar te maken en de omgeving.’

Wat is uw rol in dit project?

‘Ik heb samen met drie andere collega’s al het voorwerk gedaan, het traject in kaart gebracht en de aanvulling van het programma gemaakt. Mijn gedeelte is om voornamelijk de volwassenen hierin te coachen en mijn collega’s de kinderen.’

Ziet U een connectie tussen de taal niet begrijpen en het weinig bewegen?

‘Ja, dat probleem is best groot en komt vaak door isolatie. Als je de taal niet weet en spreekt durf je ook niet ergens naartoe te gaan zoals een sportschool of een sportvereniging. En als je ook niet weet waar je moet zoeken en hoe je moet inschrijven ga je misschien ook niet zo snel inschrijven voor een taalcursus. Financieel is het misschien ook een drempel. Ik zie hier daarom ook een toename van het niet bewegen door anderstalige mensen doordat ze de taal niet weten. Ook zie ik vaak dat mensen die de taal niet begrijpen eerder terecht komen bij buurtgenoten die dezelfde taal spreken, wat zorgt voor nog meer isolatie.’

Heeft U tips mensen die de Nederlandse taal niet begrijpen en graag willen bewegen?

‘Wees niet bang om fouten te maken. Wees niet bang om verkeerde woorden te gebruiken om iets niet te kunnen. Dat is eigenlijk juist te bedoeling. Hoe meer fouten je maakt, hoe sneller je de taal leert. Luister ook veel Nederlandse muziek. Zoek de teksten op, beweeg en zing hardop mee. Zo leer je op een leuke manier een nieuwe taal, beweeg je en kom je sneller buiten.’

Verslaggever Esther Abels was aanwezig bij een van de lessen en maakte er een reportage over:

 

Over de auteur

Yael Muñoz

Yael Muñoz studeert journalistiek aan de Hogeschool Utrecht.

Laat een antwoord achter

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *