Wat we van de Grieken kunnen leren

Wat we van de Grieken kunnen leren

Raki. Heel veel raki is er gedronken in de afgelopen 2 uur. Samen met mijn peetvader zit ik op het terras van zijn hotel in een klein kustdorpje op Kreta. ‘Do you know what φιλότιμο (filotimo). means?’, vraagt hij terwijl de tranen in z’n ogen schieten. Ja, ik weet wel wat het betekent, maar waarom dat nu ineens zo belangrijk is blijft me een raadsel. ‘Filotimo is the meaning of life. It’s the most important thing, did your father learn you that?’

Als er één ding is dat Grieken, waar ook ter wereld, verbindt dan is het φιλότιμο. De betekenis is niet letterlijk te vertalen naar het Nederlands. Wie toch een poging doet, komt uit op iets als ‘liefde en eer’. Maar iedere Griek zal het je anders uitleggen. Met de tranen waarschijnlijk in de ogen, want een sentimenteel volkje is het wel. Φιλότιμο krijg je mee in je opvoeding, het is dé grootste pilaar waar de Griekse cultuur op leunt. Je handelt naar eer en geweten. Je zorgt voor je naasten. Je hebt respect voor iedereen. En misschien nog wel het belangrijkst: goed doen. Het is een essentieel deel in het leven van een Griek. Een erecode. Nederlanders beschrijven het dan weer als ‘die lekkere Griekse gastvrijheid’, wat dan weer een stuk saaier klinkt.

Ik kreeg Φιλότιμο mee van mijn Griekse familie en het is wat ik het allermeest mis als ik in Nederland ben. Als Nederlanders ergens in uitblinken dan is het wel zeuren, zeiken en overal iets negatiefs in zien. We hebben het in Nederland zo ontzettend goed, dat we van gekkigheid niet meer weten waar we over moeten zeuren. Stoepkrijt in je straat: bel de gemeente! De bus komt te laat: scheld de busmaatschappij verrot op Twitter! Je moet een mondkapje op om anderen te beschermen: DICTATUUR! En Grieken? Die moeten rondkomen van 4 euro per uur, werken gemiddeld het meeste aantal uren van heel Europa en zien de hele toerismesector opdrogen door de coronacrisis. Giorgos schenkt nog een raki in, terwijl achter ons de zon ondergaat. ‘You know. As long as there’s fish in the sea, and olives in the mountains, we’ll do fine.’

Over de auteur

Laat een antwoord achter

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *